第132章(1/2)

我们马上记住本站网址,www.kcbook.cc,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

可是比赛结果却让曹小云大失所望。

这一轮的冠军居然是做了旗袍大妈装的颜诺!

看到大屏幕出现的比赛结果,曹小云真想揪着身边几个人的衣领问问他们,难道他们的审美被狗吃了Σ(°△°)︴

莎拉采访了第一排的几位嘉宾评委,让他们谈谈对前三名作品的看法。

其中一个来自法国的知名时尚博主芳妮说:“我最喜欢noviayan做的那条,我记得这种裙子在中国叫qipao。我能看得出novia很用心地改良了旗袍的款式,使得它更符合现代人的时尚审美。”

另外一个金色卷发的知名模特娜塔莉也微笑着点头道:“我特别喜欢它的衣领部分,那种盘扣设计很棒,我也很喜欢裙子下摆拼接的印花,很有中国水墨画的感觉!我真想试试这件衣服!”

听完这几个评委的点评,曹小云隐约感到了一阵蛋疼。

这些欧美评委的审美果然奇葩,曹小云完全看不出那件旗袍有什么好的,她绝对不想把那样一件东西穿在身上。

另外,排在第二名的作品也赢得了这几位评委的一致好评。

第二名是米奇的套装裙。据米奇自己说,这个套装裙的灵感是来自英国菜。

灵感居然是菜……

而且还是英国菜……

曹小云深深地被这位英国设计师的脑洞折服了。

不过套装裙的颜色确实很像炸薯条和烤肉,说起这两样菜,曹小云都有点饿了。

第三名则是萧书薇做的那条红色礼服裙。

模特娜塔莉说:“这条裙子很美,其实它是我最喜欢的一条裙子了,可惜我总觉得它缺点什么……”

“是的,这裙子是缺了一点东西。”旁边的一个年轻男人说道,他是澳大利亚的一位设计师,说话带着一口浓浓的澳洲口音,“这一轮比赛是为了展现自己国家的文化元素,而不是设计自己认为最漂亮的裙子。”

“所以在这一点上我更喜欢novia的设计。”娜塔莉笑道,“我本来打算给wickey的裙子最高分的,但是看到novia的裙子出场,我就改了主意。那条旗袍一出场,一股浓浓的中国风就扑面而来,感觉像进入了中国功夫电影。”

但是也有一个嘉宾持不同意见。

她是来自印度的时尚杂志主编罗西,现年六十七岁了,大概是现场年纪最大的评委了。

她拿起话筒说:“很抱歉,我跟你们意见不同,我一点也不喜欢novia的那条旗袍!”

主持人莎拉见罗西皱着眉,一副有话要说的样子,便笑道:“为什么?”

“它太传统了,看起来更像是戏服,而且这条裙子整体总有一种刻意讨好评委的感觉,很多细节设计太牵强了。而且用旗袍来表示中国元素有点太简单直接了,感觉设计师根本没有用心去做!”

罗西的批评意见很尖锐,让周围几个嘉宾都沉默了。大概没人愿意跟一个老太太在节目上争执。

“那么你最喜欢哪一件衣服?”莎拉问。

“我最喜欢的还是wickey的那条红色长裙。你们都说它没有中国元素,但是在我眼里它的颜色和造型都透着一股中国的味道。我觉得你们一定很少关注中国民族服饰,其实中国最传统的服饰不是旗袍而是汉服。我能看出wickey试图把汉服元素加入她的设计,而完全没有放弃她本人的风格,这一点很难得。”

……

罗西的话让曹小云不能再赞同。

可惜的是,这次比赛是根据现场百人团的评分总和来计算的。

大概因为薇子和颜诺都来自中国,很多人变回不由自主地将两人进行比较,然后给其中一个人更高的分数。而现场的观众大多数都更喜欢颜诺的旗袍,认为它更符合本轮比赛的主题。

曹小云暗自为自己女神叫屈。

不过这种真人秀形式的设计比赛本来就很难做到完全公平。

而且也不是评委人数越多,比赛的结果就越真实,因为很多时候大众口味并不能衡量一个设计师的水准。

所以这次虽然评委团有一百个人,但是和四个评委时相比,公平性并没有上升很多。

最后,莎拉宣布被淘汰的是一位南非女选手。

女选手当着镜头的面哭了。她说,万万没想到自己竟然第一轮就被淘汰了,这让她很难过。

……

第二天晚上,比赛节目制作完毕,并且在电视台中播出。节目经南渊市电视台播出后,节目粉便在网上展开了一系列讨论。

其中不乏“评委眼瞎”“节目水准下降”“大妈装丑爆”之类的字眼,对于大多数中国人来说,那件旗袍实在不符合审美。它确实不是常见的传统旗袍,颜诺将它改成了宽松的长袍,并且用一根流苏系带围在腰身,胸前还是v领性感设计。

“难道说颜诺江郎才尽了吗?这条裙子是我见过的最丑的旗袍了!”

“说它是旗袍简直是在侮辱旗袍【拜拜】!”

“果然欧美人的审美和咱们还是有区别的……我实在不能理解它为什么能得冠军……qaq”

“预选赛时节目炒鸡好看的~怎么决赛时画风一下子变了这么多?”

“百人评委团应该改名叫百人眼瞎团,审美水平这么low,到底官方从哪儿找来这么一群逗比?”

“建议薇子退赛,这种节目不要参加了,简直拉低审美【doge脸】”

……

随着节目网络播放数的增加,网上刷“建议薇子退赛”的人渐渐地多了起来。

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)

>